
Shabbat SHALOM!
Cette chanson a été écrite par Naomi Shemer pour un festival de chansons à Jérusalem en avril 1967 à la demande de Teddy Kolek, maire de la ville. Peu après la réunification de Jérusalem, elle y a ajouté une nouvelle strophe qui évoque le retour des juifs dans la vieille ville.
Elle est devenue l’hymne (officieux) numéro deux de l’état d’Israël, l’officiel étant Hatikva.
pour en savoir plus sur Naomi Shemer
Source:
http://www.ajcf.fr/spip.php?article480
Yerushalayim shel zahav (Jérusalem d’or)
_
Paroles |
Hébreux |
Phonétique
|
Français
|
אוויר הרים צלול כיין
וריח אורנים נישא ברוח ערביים עם קול פעמונים ובתרדמת אילן ואבן שבויה בחלומה העיר אשר בדד יושבת ובלבה חומה ירושלים של זהב ושל נחושת ושל אור .הלא לכל שיריך אני כינור חזרנו אל בורות המים לשוק ולכיכר שופר קורא בהר הבית .בעיר העתיקה ובמערות אשר בסלע אלפי שמשות זורחות ושוב נרד לים המלח .בדרך יריחו ירושלים של זהב ושל נחושת ושל אור הלא לכל שיריך אני כינור אך בבואי היום לשיר לך ולך לקשור כתרים קטונתי מצעיר בניך .ומאחרון המשוררים כי שמך צורב את השפתיים כנשיקת שרף אם אשכחך ירושלים ...אשר כולה זהב ירושלים של זהב ושל נחושת ושל אור הלא לכל שיריך אני כינור |
Avir harim tsalul kayaïn
vereyah ’oranim Nisa’ beruah ‘arbayim ‘im qol pa‘amonim uvtardemat ’ilan va’even shvuya bahalomah ha‘ir ’asher badad yoshevet uvelibah homah Yerushalayim shel zahav veshel nehoshet veshel ’or halo’ lekhol shirayikh ’ani kinor Hazarnu ’el borot hammayim lashuq velakikar shofar kore’ behar habayit ba‘ir ha‘atiqah uvame‘arot ’asher basela‘ ’alfey shmashot zorhot veshuv nered le yam-hammelah bederekh yeriho Yerushalayim shel zahav veshel nehoshet veshel ’or halo’ lekhol shirayikh ’ani kinor Akh bevo’i hayyom lashir lakhv velakh liqshor ktarim qatonti mitse‘ir banaïkh ume’ahron hamshorerim ki shmekh tsorev et-hasfatayim kineshiqat saraf ’im eshkahekh yerushalayim ’asher kulakh zahav Yerushalayim shel zahav veshel nehoshet veshel ’or halo’ lekhol shirayikh ’ani kinor |
L’air des montagnes est limpide comme le vin
et l’odeur des pins est portée par le vent du soir au son des clochettes. Tandis que dorment l’arbre et la pierre enfouie dans son rêve, la ville qui reste solitaire une muraille dans le cœur. Jérusalem d’or, de bronze et de lumière, Pour toutes tes chansons, ne suis-je pas un violon ? (bis) Nous sommes revenus aux puits des eaux, au marché et sur la place. Un shofar appelle sur le Mont du Temple dans la Vieille Ville. Et dans les grottes des rochers Des milliers de soleil rayonnent Nous reviendrons et descendrons vers la Mer Morte Par la route de Jéricho. Jérusalem d’or, de bronze et de lumière, Pour toutes tes chansons, ne suis-je pas un violon ? (bis) Mais venue aujourd’hui chanter pour toi Et te tresser des louanges Je ne suis pas à la hauteur du moindre de tes enfants ni du dernier des poètes. Car ton nom brûle les lèvres Comme le baiser d’un séraphin Si je t’oublie Jérusalem... Toi qui es toute d’or. Jérusalem d’or, de bronze et de lumière, Pour toutes tes chansons, ne suis-je pas un violon ? (bis) |
Commentaires
Publier un commentaire
Pour vous aider à publier votre commentaire, voici la marche à suivre :
■ 0 - Veillez à vous assurer que vous publiez un commentaire dans l'article qui correspond au sujet de votre commentaire, si non, il ne sera pas publié.
■ 1 - Écrivez votre texte dans le formulaire de saisie ci-dessus
■ 2 - Dans le menu déroulant, cochez Nom/URL
■ 3 - Saisissez votre nom (ou pseudo) après l'intitulé Nom (Ne faites pas attention au mot "U R L" ! Écrivez simplement votre nom)
■ 4 - Cliquez sur Publier commentaire
Et N'OUBLIEZ PAS DE CLIQUER SUR "CHARGER LA SUITE"EN BAS DE PAGE SI JAMAIS VOUS NE VOYEZ PAS VOTRE COMMENTAIRE APPARAITRE ! Lorsqu'il y a beaucoup de messages, ils ne peuvent pas tenir sur une page ;)
Merci pour votre commentaire ♥ j'y réponds dans les meilleurs délais.
Valérie SHA.